VALIKKO
28.11.2016 19:00

Harry Potter ja kirottu lapsi – Kannattiko lukea?

Rakastan Harry Pottereita. Olenhan ollut yksi niistä Pottereiden mukana kasvaneista lukutoukista. Kolme ensimmäistä kirjaa luin muistaakseni toisen luokan jälkeisellä kesälomalla. Liekehtivää pikaria ei oltu vielä suomennettu. Sen jälkeen jokaista uutta kirjaa odotettiin kuin kuuta nousevaa.

Ahmin neljä ensimmäistä kirjaa varmaan viisi kertaa. Myöhemmät kirjat olivat synkempiä, niistä ei tullut lemppareita. Kirjojen viimeiset luvut olivat ihan liian jännittäviä. Valvoin aina liian myöhään silloin, kun olin päässyt kirjan loppupuolelle. En voinut jättää lukemista kesken, etten olisi nähnyt painajaisia.

Olin tietoinen kaikista Harry Potter ja Kirottu lapsi -kirjaan liittyvistä faktoista: se on näytelmä eikä se ole Rowlingin kirjoittama. Olin kuitenkin niin utelias, että ennakkotilasin suomennoksen itselleni. Olisin niin kovasti halunnut päästä vielä siihen taikamaailmaan samalla tavalla kun silloin, kun luin edellisiä kirjoja ensimmäisen kerran.

harry-potter-ja-kirottu-lapsi-2

Eihän se haave ihan toteutunut. Paljon johtuu tietysti näytelmämuodosta, mutta mielestäni tekstissä olisi ollut silti paljon parantamisen varaa.

Näytelmä kertoo siis Harry ja Ginny Potterin pojasta Albuksesta sekä tämän parhaasta ystävästä Scorpius Malfoysta (Dracon poika). Mukana ovat tietysti myös taikaministeri Hermione Granger-Weasley sekä hänen miehensä Ron (työskentelee Weasleyn WelhoWitseissä). Albuksella ja Harrylla on hankala isä-poika-suhde, ja Albuksella on paineita kuuluisan Harry Potterin poikana. Yhdessä Scorpiuksen kanssa Albus päättää korjata isänsä menneisyyden virheen ja varastaa ajankääntäjän, joka on taikaministeriössä takavarikoituna. Tästä ongelmat alkavat.

Ensinnäkin juonessa on ihan älyttömästi käänteitä, koko näytelmä on pelkkää konfliktia toisen perään. En ole ihan hirveän perehtynyt näytelmäteksteihin, mutta mielestäni tässä oli paljon parenteeseja. Lisäksi niissä kerrottiin, mitä hahmot tuntevat! Yhtä lailla latteaa näytelmässä kuin proosassakin.

Delfi laukaisee vihreän valoräjähdyksen näyttämön poikki. — Syntyy hiljaisuus. Hiljaisuus jota tuntuu kestävän kauan. — Albus ja Scorpius tuntevat kuin olisivat helvetissä. s.324

harry-potter-ja-kirottu-lapsi-4

Minun oli myös vaikeaa tunnistaa tuttuja hahmoja tästä. Kaikilla oli välillä niin typeriä kommentteja, ja he toimivat tavoilla, joka ei minusta sopinut heille ollenkaan. Vai mitä mieltä olette näistä?

KALKAROS: Kerro Albukselle – kerro Albus Severukselle – että olen ylpeä kun hän kantaa nimeäni. Nyt mene. Mene! s. 276

DUMBLEDORE (itkee nyt avoimesti): Olin sokea. Sen rakkaus teettää. En nähnyt että sinun olisi pitänyt saada kuulla, että tämä sulkeutunut, mutkikas ja vaarallinen vanha mies… rakasti sinua… s. 360

No, kaiken kaikkiaan kirja oli kuitenkin ihan viihdyttävä. Se oli nopealukuinen ja sinällään kiva välipala. Ei se kuitenkaan mikään mestariteos ole, enemmänkin tulee mieleen sana pyhäinhäväistys. Olen tyytyväinen, että olen nyt lukenut sen ja muodostanut oman mielipiteeni ja tiedän, millainen teos on kyseessä.

Oletteko te lukeneet tätä ”kahdeksatta” Harry Potteria ja mitä mieltä olitte?

PS. Eilen käytiin katsomassa Ihmeotukset ja niiden olinpaikat ja siitä tykkäsin huomattavasti enemmän!

Facebook / Instagram / Snapchat: anniinanir/ Pinterest / Bloglovin / Blogit.fi 

Kommentit

  • Nimetön ninnu.

    Miulla aivan samanlaisia fiiliksiä! Ihmeotukset jätti paljon paremman maun suuhun ja luulen että se johtuu pitkälti Rowlingin itse tekemästä käsikirjoituksesta, joka henkäili sitä tuttua Potter-fiilistä.

    Tässä näytelmäkässärissä minua häiritsi myös eniten tuo hahmojen epäjohdonmukaisuus.. Kalkaroksen ja Dumbledorin lisäksi erityisesti Ron lähinnä pelkkänä huumorihahmona.. + sitten vielä nuo hektiset juonenkulut ja kaikki selittämättömät aukot, jotka ovat aika räikeä kontrasti aiemmille, yksityiskohdilla täytetyille kirjoille..

    Haluaisin jotenkin uskoa, että Kapari olisi saanut tuohon suomennokseen edes hitusen enemmän sitä tuttua fiilistä.. Suomennos siis seuraavaksi lukulistalle! Ja ehkä pitäisi mennä katsomaan näytelmäkin – lavallehan tuo on tehty 🙂

    • Anniina

      Siinäpä se kiteytettynä. Ronin rooli oli kyllä surkea! Kyllä mäkin varmaan menisin katsomaan näytelmän, jos tulisi vastaan. Ajattelin myös, että koska suomentaja on sama, tästä löytyisi samaa henkeä. Enpä tiedä 🙁

  • Minna Vuo-Cho

    Minä taidan jättää tuon lukematta. Menen sitten katsomaan näytelmänä, jos kohdalle osuu. Voi olla vaikeaa lukea tuota ihan näytelmäkäsikirjoituksena, kun taustalla on kokonainen kirjasarja. Shakespeare menee, mutta Rowlingin kanssa voi tulla vaikeuksia 🙂

    • Anniina

      Se voi olla ihan järkevää, jos ei halua pettymyksiä 😀 Eihän tätä voi oikein edes verrata koko kirjasarjaan.

  • Anniina

    SPOILAUSVAROITUS, jos ei ole lukenut!

    Ite oon kanssa Potterien kanssa kasvanut, jonottanut kirjojen ilmestymistä talvipakkasessa, käynyt jopa Harry Potter -leireillä, joissa mm. huispattiin… 😀

    Luin tän itse englanniksi, ja noi sun laittamat sitaatit kuulosti kyllä vielä pahemmilta suomeksi! Mun mielestä tää oli ihan ok, jos ei ajatellut tätä Pottereiden jatkona, vaan erillisenä teoksena ja nimenomaan näytelmänä. Monia kohtia kuvittelin päässäni, et miten ne ois toteutettu lavalla yms.

    Mutta olihan tossa sellasia tönkköjä kohtia, joista ei vaan päässy yli. Cedric -kuolonsyöjänä, Voldemortin ja Bellatrixin lapsi, eih… 😀

    • Anniina

      Harry Potter -leiri ja huispaus kuulostaa mahtavalta 😀 Mun mielestä tätä ei oikein voi olla ajattelematta Pottereiden jatkona… Näytelmään yritin asennoitua, mutta ylipäätään en juuri välitä lukea näytelmiä. Ja joo, nuo ”vaihtoehtoiset maailmat” oli jotain niin sekavaa ja kummallista 😀

  • Riikka

    Jää kyllä mullakin lukematta. Mä luen Pottereita nyt omille lapsille ja vähänkö pääsen fiilistelemään uusiksi niitä, kun skidit on ihan pähkinöinä.

  • Marjo Peel

    Vähän jäi latteaksi täytyy tunnustaa. Luin englanninkielisen version pojalleni ja nuo suomennokset kuulostavat kyllä ihan hirveille 😉 …. Näytelmän haluaisin silti nähdä mutta mokoma on loppuunmyyty Lontoossa pitkäksi aikaa.

    • Anniina

      Niin 😀 Sulla on kuitenkin paremmat mahikset päästä katsomaan näytelmä siellä kuin meillä täällä 😉 Luulisi, että sitä esitetään pitkään!

Jätä kommentti

Tähdellä * merkityt kentät ovat pakollisia, voit kommentoida myös nimettömästi.
Stoorin bloggaaja? Kirjaudu sisään tästä.

*

Kirjoitathan sähköpostiosoite-kenttään toimivan sähköpostiosoitteen, jos haluat saada tämän postauksen uusista kommenteista ilmoitukset sähköpostiisi.